Главная / Выбор магазина / Перевести Данте

Перевести Данте

Спецпредложение
Новинка
Перевести Данте
Артикул: нет
Рейтинг:
(0 голосов)
298.00 руб.
268.00 руб.
Количество:
  • Автор
    Ольга Седакова
  • Издатель
    Издательство Ивана Лимбаха
  • Год
    2020
  • Тип обложки
    Твердая
  • Страниц
    128
  • ISBN
    978-5-89059-382-5
  • Тираж
    1000
  • Вес
    315
  • Состояние
    Новая
  • Возрастные ограничения
    16+
  • Поставщик
    Издательство

Новая книга Ольги Седаковой – плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии» Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая». В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли.

Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу «Божественной Комедии», Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.

Издание осуществлено при поддержке Фонда логико-философских исследований, г. Москва.

Оставьте нам свой отзыв
Оставьте отзыв
Заполните обязательные поля *.
Купить в один клик
Ваше Имя:
E-mail:
Ваш контактный телефон:
Комментарий:

Назад